THE LEADEN ECHO
How to kéep—is there ány any, is there none such, nowhere known some, bow or brooch or braid or brace, láce, latch or catch or key to keep
Back beauty, keep it, beauty, beauty, beauty, ... from vanishing away?
Ó is there no frowning of these wrinkles, rankéd wrinkles deep,
Dówn? no waving off of these most mournful messengers, still messengers, sad and stealing messengers of grey?
No there 's none, there 's none, O no there 's none,
Nor can you long be, what you now are, called fair,
Do what you may do, what, do what you may,
And wisdom is early to despair:
Be beginning; since, no, nothing can be done
To keep at bay
Age and age's evils, hoar hair,
Ruck and wrinkle, drooping, dying, death's worst, winding sheets, tombs and worms and tumbling to decay;
So be beginning, be beginning to despair.
O there 's none; no no no there 's none:
Be beginning to despair, to despair,
Despair, despair, despair, despair.
G.M.Hopkins
Come impedire... c'è mai, c'è mai, non c'è alcuno, noto in alcun luogo, alcun nodo o fermaglio o treccia o fettuccia, laccio, cappio o panie o chiave per impedire
Alla bellezza, impedire, alla bellezza, bellezza, bellezza... di svanire?
Oh, non c'è modo di spianare queste rughe, striate rughe profonde,
Via? nessun modo di allontanare queste lugubri messaggere, silenti messaggere, tristi e furtive messaggere del grigio?
No, nessuno, nessuno... oh, no, non ce n'è nessuno!
Né potrai essere a lungo, come sei ora, chiamata bella...
Fa quel che puoi fare, fa quel che puoi,
Ed è saggezza disperare presto:
comincia: perché nulla può essere fatto
Per tenere a bada
La vecchiezza e i mali della vecchiezza... capelli canuti
Piega e ruga, declino, morte, il peggio della morte, sudario, tombe e vermi, e il cadere nel dissolvimento;
Comincia dunque comincia a disperare.
Oh, non c'è nessuno... no, no, no, nessuno:
Comincia a disperare, disperare,
Disperare, disperare,disperare, disperare.
(traduzione di Esterhazy)
